Coming from a sub-group of baltic languages with indo-europeans roots, Latvian is similar to Lithuanian and its grammar resembles to Russian or Polish.
Dorothea, an Austrian volunteer in Riga gave me my first Latvian lesson. Not only is it a hard language but futhermore there are some new letters as ģ ķ ļ ņ which sounds give a yeah… Futhermore, they distinguish long vowels (ā ē ī ū) and short ones (a e i o u).
First of all, she offended me, saying that my name can not exist in Latvia. Indeed, Margot doesn't end with a -a- so can be feminine. I should be called Marga or Margeta…
Then, I learn the basics and I try to remember all the words. Of course, it's easier to remember the phonetic transcription, even more between long and short vowels. The -r- is pronounced as in Spanish so furled.
Labdien (luhbdean) = Good day
Labrit (luhbreet) = Good morning
Labvakar (luhbvuhkuhr) = Good afternoon
Lūdsu (loodzu) = please
Pladies (puhldeas) = thank you
Uz redzesunos (uz redzehshuhnaws) = good bye
Some sentences
Mani sauc Margeta (muhni sowts) = My name is Margot
Es esmu no francijas (es asmu naw ) = I'm French
Then, I asked Dorothea how do you say cheese in Latvian. Dumbstruck, she though I was looking for French cheese. No, it's really not the idea!
Siers = cheese
Ar sieru = with cheese
Bez siera = without cheese
I can survive in Latvia!
Tonight, very proud, I said to the waitress "paldies" and she stared at me… At least, I've tried!
Dorothea, an Austrian volunteer in Riga gave me my first Latvian lesson. Not only is it a hard language but futhermore there are some new letters as ģ ķ ļ ņ which sounds give a yeah… Futhermore, they distinguish long vowels (ā ē ī ū) and short ones (a e i o u).
First of all, she offended me, saying that my name can not exist in Latvia. Indeed, Margot doesn't end with a -a- so can be feminine. I should be called Marga or Margeta…
Then, I learn the basics and I try to remember all the words. Of course, it's easier to remember the phonetic transcription, even more between long and short vowels. The -r- is pronounced as in Spanish so furled.
Labdien (luhbdean) = Good day
Labrit (luhbreet) = Good morning
Labvakar (luhbvuhkuhr) = Good afternoon
Lūdsu (loodzu) = please
Pladies (puhldeas) = thank you
Uz redzesunos (uz redzehshuhnaws) = good bye
Some sentences
Mani sauc Margeta (muhni sowts) = My name is Margot
Es esmu no francijas (es asmu naw ) = I'm French
Then, I asked Dorothea how do you say cheese in Latvian. Dumbstruck, she though I was looking for French cheese. No, it's really not the idea!
Siers = cheese
Ar sieru = with cheese
Bez siera = without cheese
I can survive in Latvia!
Tonight, very proud, I said to the waitress "paldies" and she stared at me… At least, I've tried!